The first thing to keep in mind
in regard to online translators
is that they do not replace
human translation. At
best, they provide you with the "general
idea" of the text you
wish to translate.
If you are a
student in a Spanish class you
should not rely on an online
translator to do your work for
you. Nothing can replace
old-fashioned hard work and
study, and your teacher will
soon pick up on what you did.
Of you are a
business person you should never
let a translator do the
translating of your business
letters and documents. You
will live to regret it, either
through embarrassment, lost
business, or offending someone.
But, despite all
the negatives online translators
are a great way to get started
on a translation for general
understanding. Just don't
forget the human factor!
There are several
translating services available
on the internet where you can
pay for actual human
translators. Check
them out carefully and ask for
references of people or
businesses they have served.
|